Manja slova Veća slova RSS
>

Srednjoškolci slave evropsko jezičko nasleđe

Srednjoškolci slave evropsko jezičko nasleđe
Datum objave: 26.09.2018 13:38 | Autor: KEI

Ispis Štampaj stranicu Video Video


Evropska unija počiva na poštovanju jezičke raznolikosti, a poznavanje stranih jezika omogućiće mladim ljudima da se povežu i lakše pronađu posao, poručeno je danas na obilježavanju Evropskog dana jezika.

Evropski dan jezika obilježen je danas u okviru projekta EU4ME koji finansira Evropska unija, a sprovodi UNDP, u organizaciji Kancelarije za evropske integracije, Ministarstva prosvjete i Gimnazije „Slobodan Škerović“.

Podgorički gimnazijalci obratili su se prisutnima recitacijama i pjesmom na više evropskih jezika, a potom su razgovarali sa predstavnicima ambasada, ali ih učili i frazama iz svog maternjeg. Predstavnici ambasada pokazali su da dobro vladaju crngogorskim jezikom, a među izrekama koje su naučili posebno su izdvojili jednu - „bez muke nema nauke“.

KEI

Glavni pregovarač Aleksandar Drljević podsjetio je da je više od 200 evropskih jezika i da živimo u vremenu u kojem je gotovo nezamislivo ne poznavati bar jedan svjetski jezik, ističući da Crna Gora trajno nastoji da unaprijedi sistem obrazovanja po pitanju učenja stranih jezika.

„Jedan od principa na kojima počiva EU je poštovanje jezičke raznolikosti svih država članica, dok se poznavanje stranih jezika danas smatra jednom od osnovnih vještina koju svi građani EU treba da usvoje kako bi imali veće mogućnosti obrazovanja i zapošljavanja“, rekao je Drljević.

Poručio je gimnazijalcima da se učenjem jezika otvara široko polje mobilnosti studenata, radnika, istraživača, naučnih radnika. Pozvao ih je da već danas počnu sa učenjem još jednog stranog jezika. „To jeste izazov, ali i ispunjavajuće iskustvo i ulog koji se uvijek isplati. Učenjem novog jezika uvažavamo različitost, nečiju kulturu i pripadnost“, dodao je on.

KEI

Šef Delegacije EU u Podgorici, Aivo Orav, istakao je da je obilježavanje Evropskog dana jezika prilika da podignemo svijest o učenju jezika i jezičkoj raznolikosti, ali i slavimo jezičko nasleđe evropske zajednice.

„Ohrabrujem vas da učite što više jezika možete, jer znanje više od jednog jezika olakšava povezivanje među ljudima, pronalaženje posla i podstiče poslovni rast. Poznavanje jezika kao što je crnogorski ili estonski povećaće vam šansu da se izdvojite prilikom traženja posla. Raduje me što se Crna Gora priključila obilježavanju ovog važnog datuma“, poručio je Orav.

Generalna direktorica Direktorata ta predškolsko, osnovno i inkluzivno obrazovanje i vaspitanje u Ministarstvu prosvjete, Arijana Nikolić Vučinić, kazala je da se postavlja pitanje kakva će znanja na tržištu rada biti potrebna današnjim učenicima.

„Ono što smo sigurni jeste da ćemo morati imati mlade ljude koji su funkcionalno pismeni, matematički i digitalno, i da će značajno mjesto zauzimati poznavanje stranih jezika. U tom cilju je djelovalo i Ministarstvo prosvjete kroz poslednje izmjene zakona iz jula 2017. godine“, istakla je ona.

KEI

Direktorica Gimnazije „Slobodan Škerović“, Zoja Bojanić Lalović, poručila je da je jezička raznolikost alat za postizanje većeg multikulturalnog razmijevanja, ali i ključni element bogate kulturne baštine našeg kontinenta.

Dodala je da se u podgoričkoj Gimnaziji evropska baština njeguje u svim segmentima, a posebno se akcentuje kroz izučavanje sedam jezika. „Ako pođemo od misli da je jezik najveća spona među ljudima, našim gimnazijalcima je omogućeno da dijele mostove sa cijelim svijetom“, poručila je Bojanić Lalović.

SEKTOR ZA INFORMISANJE JAVNOSTI O EVROPSKOJ UNIJI I PRISTUPANJU EVROPSKOJ UNIJI
GENERALNI SEKRETARIJAT VLADE CRNE GORE